Stars
Stars
The most enchanting and
bewitching sight is the view of the starry sky. There is nothing more
mysterious and attractive than pure darkness, with brightly twinkling lights on
it - stars. When I look at the sky, I feel sad about home, about the
environment that is mine, dear. About that magical World that is close to me,
which is hidden behind the veil of this darkness. About a World where there is
nothing human, where there is no pain or suffering. About a World in which only
peace and quiet reign. About a world filled but empty, a world bright and dim
at the same time. The starry sky is a little similar to my World, although not
as bright and calm at the same time. I don’t know how I ended up here and now,
but I would really like to return Home. And forget about all this pain and
everything that was here and now.
10./II./2
Sin
…..
Sterne
Der bezauberndste und
bezauberndste Anblick ist der Blick auf den Sternenhimmel. Es gibt nichts
Geheimnisvolleres und Anziehenderes als reine Dunkelheit mit hell funkelnden
Lichtern darauf – Sternen. Wenn ich in den Himmel schaue, bin ich traurig über
mein Zuhause, über die Umgebung, die mir gehört, Liebes. Über diese magische
Welt, die mir nahe ist und die sich hinter dem Schleier dieser Dunkelheit
verbirgt. Über eine Welt, in der es nichts Menschliches gibt, in der es weder
Schmerz noch Leid gibt. Über eine Welt, in der nur Ruhe und Frieden herrschen.
Über eine Welt, die gefüllt, aber leer ist, eine Welt, die gleichzeitig hell
und düster ist. Der Sternenhimmel ähnelt ein wenig meiner Welt, wenn auch nicht
so hell und ruhig zugleich. Ich weiß nicht, wie ich hier und jetzt gelandet
bin, aber ich würde wirklich gerne nach Hause zurückkehren. Und vergiss all
diesen Schmerz und alles, was hier und jetzt war.
10./II./2
Sin
…..
出演者
最も魅惑的で魅惑的な光景は、星空の眺めです。純粋な暗闇とその上に明るくきらめく光、つまり星ほど神秘的で魅力的なものはありません。空を見ると、故郷のこと、私の環境のことが悲しくなります。この闇のベールに隠された、私に近いあの魔法の世界について。人間が何も存在せず、痛みも苦しみもない世界について。平和と静けさだけが支配する世界について。満たされているが空虚な世界、明るくて同時に暗い世界について。星空は私の世界に少し似ていますが、それほど明るく穏やかではありません。どうして今ここにいるのか分かりませんが、本当に故郷に帰りたいと思っています。そして、このすべての痛みと、今ここにあったすべてのことを忘れてください。
10./II./2
Sin
…..
النجوم
المشهد الأكثر سحرا وسحرا هو منظر السماء المرصعة بالنجوم. لا يوجد شيء أكثر غموضًا
وجاذبية من الظلام النقي، مع الأضواء الساطعة المتلألئة عليه - النجوم. عندما أنظر
إلى السماء، أشعر بالحزن على منزلي، على البيئة التي أمتلكها، يا عزيزتي. عن ذلك العالم
السحري القريب مني والمختبئ خلف حجاب هذا الظلام. عن عالم لا يوجد فيه شيء إنساني،
حيث لا يوجد ألم أو معاناة. عن عالم لا يسود فيه إلا السلام والهدوء. عن عالم مملوء
ولكنه فارغ، عالم مشرق ومعتم في نفس الوقت. السماء المرصعة بالنجوم تشبه إلى حد ما
عالمي، على الرغم من أنها ليست مشرقة وهادئة في نفس الوقت. لا أعرف كيف انتهى بي الأمر
هنا والآن، لكني أود حقًا العودة إلى منزلي. وانسى كل هذا الألم وكل ما كان هنا والآن.
10./II./2
Sin
…..
Estrellas
La vista más encantadora y
fascinante es la vista del cielo estrellado. No hay nada más misterioso y
atractivo que la oscuridad pura, con luces brillantes y parpadeantes:
estrellas. Cuando miro al cielo, me siento triste por el hogar, por el entorno
que es mío, querido. Sobre ese Mundo mágico que está cerca de mí, que se
esconde detrás del velo de esta oscuridad. Sobre un Mundo donde no hay nada
humano, donde no hay dolor ni sufrimiento. Sobre un mundo en el que sólo reina
la paz y la tranquilidad. Sobre un mundo lleno pero vacío, un mundo brillante y
oscuro al mismo tiempo. El cielo estrellado es un poco parecido a mi Mundo,
aunque no tan brillante y tranquilo al mismo tiempo. No sé cómo terminé aquí y
ahora, pero realmente me gustaría regresar a Casa. Y olvídate de todo este
dolor y de todo lo que había aquí y ahora.
10./II./2
Sin
…..
星星
最迷人、最令人着迷的景象就是星空。没有什么比纯粹的黑暗更神秘、更有吸引力的了,黑暗中闪烁着明亮的光芒——星星。当我仰望天空时,我为家乡、为属于我的环境感到悲伤,亲爱的。关于那个离我很近的神奇世界,它隐藏在这片黑暗的面纱后面。关于一个没有人类、没有痛苦或磨难的世界。关于一个只有和平与安静的世界。关于一个充满但空虚的世界,一个既明亮又暗淡的世界。星空和我的世界有些相似,虽然没有那么明亮和平静。我不知道我是怎么来到这里的,但我真的很想回家。忘记所有这些痛苦和此时此地的一切。
10./II./2
Sin
…..
Stelle
Lo spettacolo più
incantevole e ammaliante è la vista del cielo stellato. Non c'è niente di più
misterioso e attraente della pura oscurità, su cui brillano luci brillanti: le
stelle. Quando guardo il cielo, mi sento triste per la casa, per l'ambiente che
è mio, caro. Di quel mondo magico che mi è vicino, che è nascosto dietro il
velo di questa oscurità. Di un mondo dove non c'è nulla di umano, dove non c'è
dolore né sofferenza. Di un mondo in cui regnano solo pace e tranquillità. Di
un mondo pieno ma vuoto, un mondo luminoso e oscuro allo stesso tempo. Il cielo
stellato è un po' simile al mio Mondo, anche se non così luminoso e calmo allo
stesso tempo. Non so come sono finito qui e
ora, ma mi piacerebbe davvero tornare a Casa. E dimentica tutto questo dolore e
tutto ciò che era qui e ora.
10./II./2
Sin
…..
Étoiles
Le spectacle le plus enchanteur et envoûtant est la
vue sur le ciel étoilé. Il n'y a rien de plus mystérieux et attrayant que
l'obscurité pure, avec des lumières scintillantes - des étoiles. Quand je
regarde le ciel, je me sens triste à propos de ma maison, de l'environnement
qui est le mien, ma chère. De ce Monde magique qui est proche de moi, qui se
cache derrière le voile de ces ténèbres. À propos d’un monde où il n’y a rien
d’humain, où il n’y a ni douleur ni souffrance. À propos d’un monde dans lequel
seules règnent la paix et la tranquillité. À propos d’un monde rempli mais
vide, un monde lumineux et sombre à la fois. Le ciel étoilé ressemble un peu à
mon monde, bien qu'il ne soit pas aussi lumineux et calme à la fois. Je ne sais
pas comment je me suis retrouvé ici et maintenant, mais j'aimerais vraiment
rentrer chez moi. Et oublie toute cette douleur et tout ce qui était ici et
maintenant.
10./II./2
Sin
…..
Comments
Post a Comment