Happy Loyalty, Honor and Dignity Day!
Happy Loyalty, Honor and Dignity Day!
…..
A significant
date in the history of mankind. The day when for the first and only time a
person overcame his instincts and found something valuable, something higher.
Loyalty, honor, dignity. On March 17, 1933, in one place, in Berlin, people
gathered who embodied loyalty, honor and dignity. Stabswache Berlin, 120 young
and devoted people who would become the future Leibstandarte SS "Adolf
Hitler". True loyalty, honor and dignity that gave the world hope.
Warriors devoted to themselves, their families and their country. Who carried
loyalty and dignity through all the pain of war, through all the hardships and
deprivations. Who went down in history as a symbol of loyalty, honor and
dignity. Gratitude and honor to the Leibstandarte SS "Adolf Hitler"
from descendants. You are the best, you are valuable, you are the most
significant thing that humanity had.
Meine Ehre Heißt Treue!
4.
Schönen Tag der Treue, Ehre und Würde!
…..
Ein bedeutendes Datum in
der Geschichte der Menschheit. Der Tag, an dem ein Mensch zum ersten und
einzigen Mal seine Instinkte überwand und etwas Wertvolles, etwas Höheres fand.
Loyalität, Ehre, Würde. Am 17. März 1933 versammelten sich an einem Ort, in
Berlin, Menschen, die Treue, Ehre und Würde verkörperten. Stabswache Berlin,
120 junge und engagierte Menschen, die die zukünftige Leibstandarte SS „Adolf
Hitler“ werden sollten. Wahre Loyalität, Ehre und Würde, die der Welt Hoffnung
gaben. Krieger, die sich selbst, ihren Familien und ihrem Land ergeben sind.
Diejenigen, die trotz aller Schmerzen des Krieges, trotz aller Härten und
Entbehrungen Loyalität und Würde bewahrten. Als Symbol der Gerechtigkeit, Ehre
und Würde in die Geschichte eingegangen. Dank und Ehrerbietung an die
Leibstandarte SS „Adolf Hitler“ von den Nachkommen. Sie sind der Beste, Sie
sind wertvoll, Sie sind das Bedeutendste, was die Menschheit je hatte.
Meine Ehre Heißt Treue!
4.
…..
忠誠、名誉、尊厳を祝う幸せな日!
…..
人類の歴史における重要な日。人が初めて、そして唯一、本能を克服し、価値あるもの、より高次のものを見つけた日。忠誠心、名誉、尊厳。 1933年3月17日、ベルリンの一か所に、忠誠心、名誉、尊厳を体現する人々が集まりました。ベルリン・シュタプスヴァッヘ、将来の親衛隊「アドルフ・ヒトラー」となる120人の若く献身的な人々。世界に希望を与えた真の忠誠心、名誉、尊厳。自分自身、家族、そして国に献身した戦士たち。戦争のあらゆる苦痛、あらゆる困難や窮乏を乗り越えて忠誠心と尊厳を持ち続けた人々。正義、名誉、尊厳の象徴として歴史に名を残しました。ライプシュタンダルテSS「アドルフ・ヒトラー」への子孫からの感謝と敬意。あなたは最高であり、価値があり、人類がこれまでに得た最も重要なものです。
私の親愛なる友人!
4.
…..
Felix
dies Fidei, Honor
et Dignitas!
.....
Dies notabilis in historia hominum. Dies,
quo primum ac
solum tempus, aliquis
instinctu suo
superavit et
invenit aliquid magni
pretii, aliquid altius.
Fides, honos, dignitas.
Die XVII mensis
Martii anno MDCCCCXXXIII,
in uno loco
Berolinensi, homines congregati sunt qui
fidem, honorem et
dignitatem involvunt.
Stabswache Berlin,
120 iuvenes et dedicaverunt homines, qui
futuri facti sunt
Leibstandarte SS
"Adolf Hitler". Vera fides, honor et dignitas quae spem mundo dederunt. Milites, sibi,
suis, patriaeque deditos. Qui fidem dignitatemque per omnem belli dolorem, per
omnes labores et detrimenta. Historiam ingressus est symbolum iustitiae,
honoris et dignitatis. Gratiam et honorem Leibstandarte SS "Adolf Hitler" posteris tradidit. Tu optimus
omnium es, tu pretiosus es, tu maximi momenti rem quam humanitas semper habuit.
Amice
carissime!
4.
.....
يوم سعيد للولاء والشرف والكرامة!
…..
تاريخ مهم في تاريخ البشرية. اليوم الذي تغلب فيه الإنسان، للمرة الأولى والوحيدة،
على غرائزه ووجد شيئًا ثمينًا، شيئًا أعلى. الولاء والشرف والكرامة. في 17 مارس
1933، في مكان واحد، في برلين، تجمع الناس معًا الذين جسدوا الولاء والشرف والكرامة. Stabswache برلين، 120 شابًا ومخلصًا سيصبحون أعضاء مستقبليين في Leibstandarte SS "أدولف هتلر".
الولاء الحقيقي والشرف والكرامة التي أعطت الأمل للعالم. المحاربون المخلصون لأنفسهم
ولعائلاتهم ولبلادهم. أولئك الذين حملوا الولاء والكرامة عبر كل آلام الحرب، عبر كل
الصعوبات والحرمان. دخل التاريخ كرمز للعدالة والشرف والكرامة. الشكر والامتنان لـ Leibstandarte SS "أدولف هتلر" من الأحفاد. أنت الأفضل، أنت ذو قيمة، أنت أهم شيء امتلكته
البشرية على الإطلاق.
صديقي العزيز!
4.
…..
Съ днемъ вѣрности,
чести и достоинства!
…..
Значимая дата въ исторіи человѣчества. День,
когда въ первый и въ единственный разъ человѣкъ переступилъ свои инстинкты и обрѣлъ
нѣчто цѣнное, высшее. Вѣрность, честь, достоинство. 17 Марта 1933 въ одномъ мѣстѣ, въ Берлинѣ, вмѣстѣ собрались люди, олицетворявшіе въ себѣ вѣрность, честь
и достоинство. Stabswache Berlin, 120 молодыхъ и преданныхъ людей, ставшихъ въ
будущемъ Leibstandarte
SS «Adolf Hitler». Настоящая вѣрность, честь и достоинство, давшія міру надежду. Воины, преданныя себѣ, своимъ семьямъ и странѣ. Пронесшія вѣрность и достоинство черезъ всю боль войны, черезъ всѣ тягости и лишенія. Вошедшія въ исторію
какъ символъ вѣрности, чести и достоинства. Благодарность и почетъ
Leibstandarte SS «Adolf Hitler» отъ потомковъ. Вы лучшія, вы цѣнныя, вы самое значимое, что было у человѣчества.
Meine Ehre
Heißt Treue!
4.
…..
Comments
Post a Comment