Ubau
Ubau
…..
Assessment of lost value.
Deprived of a state,
important and worthy.
Need for careful control.
Able to examine, look
through and see.
To mark what is missing.
General map, general view.
As a result, a vision is
created.
General idea of reality.
Giving everything that is
possible.
Creating a full-fledged
reality.
I.-7./VI./2.
Sin
…..
Ubau
…..
Schätzung des Wertverlusts.
Eines wichtigen und würdigen
Staates beraubt.
Die Notwendigkeit einer
sorgfältigen Überwachung.
Kann untersuchen, durchsehen
und sehen.
Markieren Sie, was fehlt.
Übersichtskarte,
Gesamtansicht.
Als Ergebnis entsteht eine
Vision.
Allgemeine Vorstellung von der
Realität.
Alles geben, was möglich ist.
Eine vollwertige Realität
schaffen.
I.-7./VI./2.
Sin
…..
Ubau
…..
失われた価値の推定。
重要かつ価値のある国家を奪われた。
注意深い監視の必要性。
調べ、見て、観察することができる。
足りないものをマークします。
全体地図、全体図。
その結果、ビジョンが生まれます。
現実についての一般的な考え方。
可能な限りすべてを与える。
本格的なリアリティを創り出す。
I.-7./VI./2.
Sin
…..
Ubau
.....
Aestimatio pretii amissi.
Status privatus, maximus et
dignus.
Sed eget sollicitudin magna.
Examinare potes, perspice et
vide.
Attende quod deest.
General map, general view.
Et ideo visio creatur.
Idea generalis rei.
Dans omnia possibilia sunt.
Plena re creando.
I.-7./VI./2.
Sin
.....
Ubau
…..
تقدير القيمة المفقودة.
محروم من دولة مهمة وجديرة
بالاهتمام.
الحاجة إلى المراقبة الدقيقة.
قادرة على الفحص والنظر
من خلال ورؤية.
حدد ما هو مفقود.
خريطة عامة، منظر عام.
ونتيجة لذلك، يتم إنشاء
رؤية.
فكرة عامة عن الواقع.
إعطاء كل ما هو ممكن.
خلق واقع كامل.
I.-7./VI./2.
Sin
…..
Ubau
…..
Оцѣнка
утраченной цѣнности.
Лишеннаго
состоянія, важнаго и достойнаго.
Необходимость
тщательнаго контроля.
Способнаго
разсмотрѣть, просмотрѣть и увидѣть.
Отмѣтить
то, чего не хватаетъ.
Общую
карту, общій видъ.
Въ итогѣ
создается видѣніе.
Общее представленіе о реальности.
Дающій всѣ, что можно.
Создающій
полноцѣнную реальность.
I.-7./VI./2.
Sin
…..
Comments
Post a Comment